update 10_03 JP [PSHome Diary]
白と黒の上品な魅力。「モノトーンリボンドレス」登場。
発売日 2012/10/3
ショップ Threads
発売元 Granzella Inc.
オーロラ1.6
早速、モノトーンリボンドレスの白の組み合わせで、新装開店のオーロラへ、こんなところに{Hi!}って落書きあったの初めて知りました。
新しいミニゲーム「ブリンプ」 [blimps] が登場
しばらく、やってみました。後方の視界がないためにうしろから追いかけられていても気づかないことがあります。まだ、ゲームの達成条件などはわからずじまいでした。
いたるところが改装されています。ここはFUBARのコーナー
FUBAR は下品な軍隊用語のスラングのひしとつで、「f***ked up beyond any repair 」の略です
地下へ向かう階段ですが、まだ階下のドアは閉鎖中
遠近感を強く感じる装飾です。ただし、この敷石の上は歩けません
2階へ上る階段も閉鎖中、壁にはなぜか中国語が書かれています。「ショップには入れません」と書いてあるような気がしますが、さだかではありません
追記 その後、中国語のできるかたに尋ねたところ、「This is not a shop」と書いてあるのだそうです
こちらはブループリントの新しいモニュメントです。少なくとも上部構造はホームスクエアに置いてあったものと同じものにみえます。
ざっくりと一周してきました。
発売日 2012/10/3
ショップ Threads
発売元 Granzella Inc.
オーロラ1.6
早速、モノトーンリボンドレスの白の組み合わせで、新装開店のオーロラへ、こんなところに{Hi!}って落書きあったの初めて知りました。
新しいミニゲーム「ブリンプ」 [blimps] が登場
しばらく、やってみました。後方の視界がないためにうしろから追いかけられていても気づかないことがあります。まだ、ゲームの達成条件などはわからずじまいでした。
いたるところが改装されています。ここはFUBARのコーナー
FUBAR は下品な軍隊用語のスラングのひしとつで、「f***ked up beyond any repair 」の略です
地下へ向かう階段ですが、まだ階下のドアは閉鎖中
遠近感を強く感じる装飾です。ただし、この敷石の上は歩けません
2階へ上る階段も閉鎖中、壁にはなぜか中国語が書かれています。「ショップには入れません」と書いてあるような気がしますが、さだかではありません
追記 その後、中国語のできるかたに尋ねたところ、「This is not a shop」と書いてあるのだそうです
こちらはブループリントの新しいモニュメントです。少なくとも上部構造はホームスクエアに置いてあったものと同じものにみえます。
ざっくりと一周してきました。